馬 太 福 音 4:6
# 2532 對他 846 說 3004 , 5719 : 「你 4572 若 1487 是 1488 , 5748 神 2316 的兒子 5207 , 可以 # 4572 跳 906 , 5628 下去 2736 , 因為 1063 經上記著 1125 , 5769 說 # 3754 : 主要為 4012 你 4675 吩咐 1781 , 5699 他的 846 使者 32 # 2532 用 1909 手 5495 托著 142 , 5692 你 4571 , 免得 3379 你的 4675 腳 4228 碰 4350 , 5661 在 4314 石頭 3037 上。 」 Matthew 4:6 And 2532 saith 3004 , 5719 unto him 846 , If 1487 thou be 1488 , 5748 the Son 5207 of God 2316 , cast 906 , 5628 thyself 4572 down 2736 : for 1063 it is written 1125 , 5769 , # 3754 He shall give 1781 , 0 his 846 angels 32 charge 1781 , 5699 concerning 4012 thee 4675 : and 2532 in 1909 their hands 5495 they shall bear 142 , 0 thee 4571 up 142 , 5692 , lest at any time 3379 thou dash 4350 , 5661 thy 4675 foot 4228 against 4314 a stone 3037 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|