馬 太 福 音 5:19
所以 3767 , 無論 1437 何人 3739 廢掉 3089 , 5661 這 5130 誡命 1785 中最小的 1646 一條 3391 , 又 2532 教訓 1321 , 5661 人 444 這樣 3779 作, 他在 1722 天 3772 國 932 要稱為 2564 , 5701 最小的 1646 。 但 1161 無論 302 何人 3739 遵行 4160 , 5661 這誡命, 又 2532 教訓 1321 , 5661 人遵行, 他 3778 在 1722 天 3772 國 932 要稱為 2564 , 5701 大的 3173 。 Matthew 5:19 Whosoever 3739 , 1437 therefore 3767 shall break 3089 , 5661 one 3391 of these 5130 least 1646 commandments 1785 , and 2532 shall teach 1321 , 5661 men 444 so 3779 , he shall be called 2564 , 5701 the least 1646 in 1722 the kingdom 932 of heaven 3772 : but 1161 whosoever 3739 , 302 shall do 4160 , 5661 and 2532 teach 1321 , 5661 them , the same 3778 shall be called 2564 , 5701 great 3173 in 1722 the kingdom 932 of heaven 3772 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|