馬 太 福 音 5:15
人點 2545 , 5719 燈 3088 , # 2532 不 3761 放 5087 , 5719 在 # 846 斗 3426 底下 5259 , # 235 是放在 1909 燈臺 3087 上, 就 2532 照亮 2989 , 5719 # 1722 一 3956 家 3614 的人。 Matthew 5:15 Neither 3761 do men light 2545 , 5719 a candle 3088 , and 2532 put 5087 , 5719 it 846 under 5259 a bushel 3426 , but 235 on 1909 a candlestick 3087 ; and 2532 it giveth light 2989 , 5719 unto all 3956 that are in 1722 the house 3614 . [a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3614 的意思
from 3624; TDNT - 5:131,674; n f AV - house 92, at home 1, household 1, from the house 1; 95 1) a house 1a) an inhabited edifice, a dwelling 1b) the inmates of a house, the family 1c) property, wealth, goods For Synonyms see entry 5867
希臘文詞彙 #3614 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 And when they were come into the house3614, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. presented: or, offered 馬 太 福 音 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house3614. a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck 馬 太 福 音 7:24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house3614 upon a rock: 馬 太 福 音 7:25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house3614; and it fell not: for it was founded upon a rock. 馬 太 福 音 7:26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house3614 upon the sand: 馬 太 福 音 7:27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house3614; and it fell: and great was the fall of it. 馬 太 福 音 8:6 And saying, Lord, my servant lieth at home3614 sick of the palsy, grievously tormented. 馬 太 福 音 8:14 And when Jesus was come into Peter's house3614, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever. 馬 太 福 音 9:10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house3614, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. 馬 太 福 音 9:23 And when Jesus came into the ruler's house3614, and saw the minstrels and the people making a noise, 馬 太 福 音 9:28 And when he was come into the house3614, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord. 馬 太 福 音 10:12 And when ye come into an house3614, salute it. 馬 太 福 音 10:13 And if the house3614 be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. 馬 太 福 音 10:14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house3614 or city, shake off the dust of your feet. 馬 太 福 音 12:25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house3614 divided against itself shall not stand: 馬 太 福 音 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house3614, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house3614. 馬 太 福 音 13:1 The same day went Jesus out of the house3614, and sat by the sea side. 馬 太 福 音 13:36 Then Jesus sent the multitude away, and went into the house3614: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. 馬 太 福 音 13:57 And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house3614. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|