馬 太 福 音 6:2
所以 3767 , 你 # 4160 # 5725 施捨 1654 的時候 3752 , 不可 3361 在你 4675 前面 1715 吹號 4537 , 5661 , 像 5618 那假冒為善的人 5273 在 1722 會堂 4864 裡和 2532 街道 4505 上 1722 所行 4160 , 5719 的, # 3704 故意要得人 444 的 5259 榮耀 1392 , 5686 。 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 他們已經得了 568 , 5719 他們的 846 賞賜 3408 。 Matthew 6:2 Therefore 3767 when 3752 thou doest 4160 , 5725 thine alms 1654 , do 4537 , 0 not 3361 sound a trumpet 4537 , 5661 before 1715 thee 4675 , as 5618 the hypocrites 5273 do 4160 , 5719 in 1722 the synagogues 4864 and 2532 in 1722 the streets 4505 , that 3704 they may have glory 1392 , 5686 of 5259 men 444 . Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , They have 568 , 5719 their 846 reward 3408 . [do not...: or, cause not a trumpet to be sounded] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #568 的意思
from 575 and 2192; TDNT - 2:828,286; v AV - be 5, have 4, receive 2; 11 1) have 1a) to hold back, keep off, prevent 1b) to have wholly or in full, to have received 1c) it is enough, sufficient 2) to be away, absent, distant 3) to hold one's self off, abstain + "have" in Mat. 6.2, is modified with a prefix which changes its meaning to "have in full" and was commonly used on business receipts to mean "paid in full". No payment or service was expected to follow the close of the transaction.
希臘文詞彙 #568 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have568, 5719 their reward. do not...: or, cause not a trumpet to be sounded 馬 太 福 音 6:5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are : for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have568, 5719 their reward. 馬 太 福 音 6:16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have568, 5719 their reward. 馬 太 福 音 15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is568, 5719 far from me. 馬 可 福 音 7:6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is568, 5719 far from me. 路 加 福 音 6:24 But woe unto you that are rich! for ye have received568, 5719 your consolation. 路 加 福 音 7:6 Then Jesus went with them. And when he was568, 5723 now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: 路 加 福 音 15:20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off568, 5723, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 路 加 福 音 24:13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was568, 5723 from Jerusalem about threescore furlongs. 腓 立 比 書 4:18 But I have568, 5719 all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. I have all: or, I have received all 腓 利 門 書 1:15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive568, 5725 him for ever; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|