馬 太 福 音 7:6
不要 3361 把聖 40 物 3588 給 1325 , 5632 狗 2965 , 也不要 3366 把你們的 5216 珍珠 3135 丟 906 , 5632 在豬 5519 前 1715 , 恐怕 3379 牠踐踏了 2662 , 5661 # 1722 # 846 # 4228 珍珠 # 846 , # 2532 轉過來 4762 , 5651 咬 4486 , 5661 你們 5209 。 」 Matthew 7:6 Give 1325 , 5632 not 3361 that which 3588 is holy 40 unto the dogs 2965 , neither 3366 cast 906 , 5632 ye your 5216 pearls 3135 before 1715 swine 5519 , lest 3379 they trample 2662 , 5661 them 846 under 1722 their 846 feet 4228 , and 2532 turn again 4762 , 5651 and rend 4486 , 5661 you 5209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1715 的意思
源自 1722 和 4314; 副詞 AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1, in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48 1) 在...之前,在前面 1a) 在前面,亦即,某個特定的地方是在一個人或物之前 1b) 在...之前,在某人的面前,亦即站在他的對面,站在那人的前面 1c) 在...之前,出現在眼前 1d) 在...之前,指出層級或地位
希臘文詞彙 #1715 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:16 你們的光也當這樣照在人前1715,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」 馬 太 福 音 5:24 就把禮物留在壇前1715,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 馬 太 福 音 6:1 「你們要小心,不可將善事行在人的面前1715,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。 馬 太 福 音 6:2 所以,你施捨的時候,不可在你前面1715吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。 馬 太 福 音 7:6 不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前1715,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」 馬 太 福 音 10:32 凡在人面前認我的,我在我天上的父面前1715也必認他; 馬 太 福 音 10:33 凡在人面前1715不認我的,我在我天上的父面前1715也必不認他。 馬 太 福 音 11:10 經上記著說:我要差遣我的使者在你前面預備道路#1715,所說的就是這個人。 馬 太 福 音 11:26 父啊,是的,因為你的#1715美意本是如此。 馬 太 福 音 17:2 就在他們面前1715變了形像,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。 馬 太 福 音 18:14 你們在天上的父#1715也是這樣,不願意這小子裡失喪一個。 馬 太 福 音 23:13 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前1715,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。(有古卷在此有 馬 太 福 音 25:32 萬民都要聚集在他面前1715。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般, 馬 太 福 音 26:70 彼得在眾人面前1715卻不承認,說:我不知道你說的是甚麼! 馬 太 福 音 27:11 耶穌站在巡撫面前1715;巡撫問他說:你是猶太人的王嗎?耶穌說:你說的是。 馬 太 福 音 27:29 用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡,跪在他面前1715,戲弄他,說:恭喜,猶太人的王啊! 馬 可 福 音 1:2 正如先知以賽亞(有古卷無以賽亞三個字)書上記著說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備#1715道路。 馬 可 福 音 2:12 那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前1715出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與 神,說:我們從來沒有見過這樣的事! 馬 可 福 音 9:2 過了六天,耶穌帶著彼得、雅各、約翰暗暗的上了高山,就在他們面前1715變了形像, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|