馬 太 福 音 8:28
耶穌 846 既 2532 渡到 1519 那邊 4008 去 2064 , 5631 , 來到 1519 加大拉人 1086 的地方 5561 , 就有兩個 1417 被鬼附的 1139 , 5740 人從 1537 墳塋 3419 裡出來 1831 , 5740 迎著 5221 , 5656 他 846 , 極其 3029 兇猛 5467 , 甚至 5620 沒 3361 有人 5100 能 2480 , 5721 從 1223 那條 1565 路 3598 上經過 3928 , 5629 。 Matthew 8:28 And 2532 when he 846 was come 2064 , 5631 to 1519 the other side 4008 into 1519 the country 5561 of the Gergesenes 1086 , there met 5221 , 5656 him 846 two 1417 possessed with devils 1139 , 5740 , coming 1831 , 5740 out of 1537 the tombs 3419 , exceeding 3029 fierce 5467 , so that 5620 no 3361 man 5100 might 2480 , 5721 pass 3928 , 5629 by 1223 that 1565 way 3598 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #011 的意思
of Hebrew origin 085; TDNT - 1:8,2; pr n m AV - Abraham 73; 73 Abraham = "father of a multitude" 1) the son of Terah and the founder of the Jewish nation
希臘文詞彙 #011 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 2:16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham11. took not...: Gr. taketh not hold of angels, but of the seed of Abraham he taketh hold 希 伯 來 書 6:13 For when God made promise to Abraham11, because he could swear by no greater, he sware by himself, 希 伯 來 書 7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham11 returning from the slaughter of the kings, and blessed him; 希 伯 來 書 7:2 To whom also Abraham11 gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace; 希 伯 來 書 7:4 Now consider how great this man was , unto whom even the patriarch Abraham11 gave the tenth of the spoils. 希 伯 來 書 7:5 And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham11: 希 伯 來 書 7:6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham11, and blessed him that had the promises. descent: or, pedigree 希 伯 來 書 7:9 And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham11. 希 伯 來 書 11:8 By faith Abraham11, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went. 希 伯 來 書 11:17 By faith Abraham11, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son , 雅 各 書 2:21 Was not Abraham11 our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? 雅 各 書 2:23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham11 believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God. 彼 得 前 書 3:6 Even as Sara obeyed Abraham11, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. daughters: Gr. children |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|