馬 太 福 音 9:9
# 2532 耶穌 2424 從那裡 1564 往前走 3855 , 5723 , 看見 1492 , 5627 一個人 444 名叫 3004 , 5746 馬太 3156 , 坐 2521 , 5740 在稅關 5058 上 1909 , 就 2532 對他 846 說 3004 , 5719 : 你跟從 190 , 5720 我 3427 來。 他就 2532 起來 450 , 5631 跟從了 190 , 5656 耶穌 846 。 Matthew 9:9 And as 2532 Jesus 2424 passed forth 3855 , 5723 from thence 1564 , he saw 1492 , 5627 a man 444 , named 3004 , 5746 Matthew 3156 , sitting 2521 , 5740 at 1909 the receipt of custom 5058 : and 2532 he saith 3004 , 5719 unto him 846 , Follow 190 , 5720 me 3427 . And 2532 he arose 450 , 5631 , and followed 190 , 5656 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #057 的意思
源自 1 (作為質詞/語助詞) 與 1110; TDNT - 1:119,18; 形容詞 欽定本 - unknown 1; 1 1) 未知的(#徒 17:23|)
希臘文詞彙 #057 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:54 耶穌回答說:我若榮耀1392, 57自己,我的榮耀就算不得甚麼;榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的 神。 使 徒 行 傳 17:23 我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著未識57之神。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|