申 命 記 1:44
住 3427 , 8802 那 1931 山地 9002 , 2022 的亞摩利人 567 就出來 3318 , 8799 攻擊你們 9001 , 7125 , 8800 , 追趕 7291 , 8799 你們 853 , 如 9003 , 834 蜂 1682 擁 6213 , 8799 一般, 在西珥 9002 , 8165 殺退 3807 , 8686 你們 853 , 直到 5704 何珥瑪 2767 。 Deuteronomy 1:44 And the Amorites 567 , which dwelt 3427 , 8802 in that mountain 2022 , came out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 you, and chased 7291 , 8799 you, as bees 1682 do 6213 , 8799 , and destroyed 3807 , 8686 you in Seir 8165 , even unto Hormah 2767 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|