申 命 記 12:10
但你們過了 5674 , 8804 # 853 約旦河 3383 , 得以住 3427 , 8804 在耶和華 3068 ─你們 神 430 使你們 853 承受為業 5157 , 8688 之 834 地 9002 , 776 , 又使你們 9001 太平 5117 , 8689 , 不被四圍 4480 , 5439 的一切 4480 , 3605 仇敵 341 , 8802 擾亂, 安然 983 居住 3427 , 8804 。 Deuteronomy 12:10 But when ye go over 5674 , 8804 Jordan 3383 , and dwell 3427 , 8804 in the land 776 which the LORD 3068 your God 430 giveth you to inherit 5157 , 8688 , and when he giveth you rest 5117 , 8689 from all your enemies 341 , 8802 round about 5439 , so that ye dwell 3427 , 8804 in safety 983 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|