申 命 記 14:29
# 3588 在你 5973 城裡無 369 # 9001 分 2506 無業 5159 的利未人 3881 , 和 # 834 你城 9002 , 8179 裡寄居的 1616 , 並孤兒 3490 寡婦 490 , 都可以來 935 , 8804 , 吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 這樣 9001 , 4616 , 耶和華 3068 ─你的 神 430 必在你手 3027 裡所 834 辦 6213 , 8799 的一切 9002 , 3605 事 4639 上賜福與你 1288 , 8762 。 」 Deuteronomy 14:29 And the Levite 3881 , (because he hath no part 2506 nor inheritance 5159 with thee,) and the stranger 1616 , and the fatherless 3490 , and the widow 490 , which are within thy gates 8179 , shall come 935 , 8804 , and shall eat 398 , 8804 and be satisfied 7646 , 8804 ; that the LORD 3068 thy God 430 may bless 1288 , 8762 thee in all the work 4639 of thine hand 3027 which thou doest 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|