申 命 記 15:12
「你弟兄 251 中, 若 3588 有一個希伯來男人 5680 或 176 希伯來女人 5680 被賣 4376 , 8735 給你 9001 , 服事你 5647 , 8804 六 8337 年 8141 , 到第七 7637 年 9002 , 8141 就要任他自由 2670 出去 7971 , 8762 # 4480 # 5973 。 Deuteronomy 15:12 And if thy brother 251 , an Hebrew man 5680 , or an Hebrew woman 5680 , be sold 4376 , 8735 unto thee, and serve 5647 , 8804 thee six 8337 years 8141 ; then in the seventh 7637 year 8141 thou shalt let him go 7971 , 8762 free 2670 from thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|