申 命 記 15:14
要從你羊群 4480 , 6629 、 禾場 4480 , 1637 、 酒醡 4480 , 3342 之中多多地 6059 , 8687 給 6059 , 8686 他 9001 ; 耶和華 3068 ─你的 神 430 怎樣 834 賜福與你 1288 , 8765 , 你也要照樣給 5414 , 8799 他 9001 。 Deuteronomy 15:14 Thou shalt furnish 6059 , 8686 him liberally 6059 , 8687 out of thy flock 6629 , and out of thy floor 1637 , and out of thy winepress 3342 : of that wherewith the LORD 3068 thy God 430 hath blessed 1288 , 8765 thee thou shalt give 5414 , 8799 unto him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6059 的意思
a primitive root; TWOT - 1658c; v AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3 1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament 1a) (Qal) to serve as a necklace 1b) (Hiphil) to make a necklace
希伯來詞彙 #6059 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 15:14 Thou shalt furnish06059, 8686 him liberally06059, 8687 out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 詩 篇 73:6 Therefore pride compasseth them about as a chain06059, 8804; violence covereth them as a garment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|