申 命 記 19:9
你若 3588 謹守 8104 , 8799 遵行 9001 , 6213 , 8800 # 853 我 595 今日 3117 所 834 吩咐 6680 , 8764 的這 2063 一切 3605 誡命 4687 , 愛 9001 , 157 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你的 神 430 , 常常 3605 , 3117 遵行 9001 , 3212 , 8800 他的道 9002 , 1870 , 就要在 5921 這 428 三 7969 座城之外, 再 5750 添 3254 , 8804 # 9001 三 7969 座城 5892 , Deuteronomy 19:9 If thou shalt keep 8104 , 8799 all these commandments 4687 to do 6213 , 8800 them, which I command 6680 , 8764 thee this day 3117 , to love 157 , 8800 the LORD 3068 thy God 430 , and to walk 3212 , 8800 ever 3117 in his ways 1870 ; then shalt thou add 3254 , 8804 three 7969 cities 5892 more for thee, beside these three 7969 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|