申 命 記 3:13
其餘的 3499 基列 1568 地和巴珊 1316 全 3605 地, 就是噩 5747 王的國 4467 , 我給了 5414 , 8804 瑪拿西 4519 半 9001 , 2677 支派 7626 。 亞珥歌伯 709 全 3605 地 2256 乃是巴珊 1316 全 9001 , 3605 地; 這 1931 叫做 7121 , 8735 利乏音人 7497 之地 776 。 Deuteronomy 3:13 And the rest 3499 of Gilead 1568 , and all Bashan 1316 , being the kingdom 4467 of Og 5747 , gave 5414 , 8804 I unto the half 2677 tribe 7626 of Manasseh 4519 ; all the region 2256 of Argob 709 , with all Bashan 1316 , which 1931 was called 7121 , 8735 the land 776 of giants 7497 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|