申 命 記 3:10
就是奪了平原 4334 的各 3605 城 5892 、 基列 1568 全 3605 地、 巴珊 1316 全 3605 地, 直到 5704 撒迦 5548 和以得來 154 , 都是巴珊 9002 , 1316 王噩 5747 國 4467 內的城邑 5892 。 Deuteronomy 3:10 All the cities 5892 of the plain 4334 , and all Gilead 1568 , and all Bashan 1316 , unto Salchah 5548 and Edrei 154 , cities 5892 of the kingdom 4467 of Og 5747 in Bashan 1316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5548 的意思
字根已不使用 意為"走路"; 專有名詞 地名 欽定本 - Salchah 2, Salcah 2; 4 撒迦 = "遷移" 1) 在巴珊極東界線上的一座城或地區, 分配給迦得支派; 現代的'Sulkhad', 在約旦河東方 56 英哩(90 公里) 浩蘭山脈南端(# 申 3:10; 書 13:11|)
希伯來詞彙 #5548 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 3:10 就是奪了平原的各城、基列全地、巴珊全地,直到撒迦5548和以得來,都是巴珊王噩國內的城邑。 約 書 亞 記 12:5 他所管之地是黑門山、撒迦9002, 5548、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。 約 書 亞 記 13:11 又有基列地、基述人、瑪迦人的地界,並黑門全山、巴珊全地,直到撒迦5548; 歷 代 志 上 5:11 迦得的子孫在流便對面,住在巴珊地,延到撒迦5548。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|