申 命 記 24:3
後 314 夫 376 若恨惡他 8130 , 8804 , 寫 3789 , 8804 # 9001 休 3748 書 5612 交 5414 , 8804 在他手中 9002 , 3027 , 打發他 7971 , 8765 離開夫家 4480 , 1004 , 或是 176 , 3588 娶 3947 , 8804 他 9001 為妻 9001 , 802 的 834 後 314 夫 376 死了 4191 , 8799 , Deuteronomy 24:3 And if the latter 314 husband 376 hate 8130 , 8804 her, and write 3789 , 8804 her a bill 5612 of divorcement 3748 , and giveth 5414 , 8804 it in her hand 3027 , and sendeth 7971 , 8765 her out of his house 1004 ; or if the latter 314 husband 376 die 4191 , 8799 , which took 3947 , 8804 her to be his wife 802 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|