申 命 記 24:7
「若 3588 遇見 4672 , 8735 人 376 拐帶 1589 , 8802 以色列 3478 # 4480 # 1121 中的一個 5315 弟兄 4480 , 251 , 當奴才 6014 , 8694 待他 9002 , 或是賣了 4376 , 8804 他, 那 1931 拐帶人的 1590 就必治死 4191 , 8804 。 這樣, 便將那惡 7451 從你們中間 4480 , 7130 除掉 1197 , 8765 。 Deuteronomy 24:7 If a man 376 be found 4672 , 8735 stealing 1589 , 8802 any 5315 of his brethren 251 of the children 1121 of Israel 3478 , and maketh merchandise 6014 , 8694 of him, or selleth 4376 , 8804 him; then that thief 1590 shall die 4191 , 8804 ; and thou shalt put 1197 , 0 evil 7451 away 1197 , 8765 from among 7130 you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6014 的意思
字根型; TWOT - 1645,1646; 動詞 AV - merchandise 2, sheaves 1; 3 1) (Piel) 捆綁成束 2) (Hithpael) 暴虐地對待
希伯來詞彙 #6014 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:14 後來你若不喜悅他,就要由他隨意出去,決不可為錢賣他,也不可當婢女6014, 8691待他,因為你玷污了他。」 申 命 記 24:7 「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才6014, 8694待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。 詩 篇 129:7 收割的不夠一把,捆禾的6014, 8764也不滿懷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|