申 命 記 29:2
摩西 4872 召了 7121 , 8799 # 413 以色列 3478 眾人 3605 來, 對他們 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 在埃及 4714 地 9002 , 776 , 在你們眼前 9001 , 5869 向法老 9001 , 6547 和他眾 9001 , 3605 臣僕 5650 , 並他全 9001 , 3605 地 776 所 834 行 6213 , 8804 的一切 3605 事, 你們 859 都看見了 7200 , 8804 # 853 , Deuteronomy 29:2 And Moses 4872 called 7121 , 8799 unto all Israel 3478 , and said 559 , 8799 unto them, Ye have seen 7200 , 8804 all that the LORD 3068 did 6213 , 8804 before your eyes 5869 in the land 776 of Egypt 4714 unto Pharaoh 6547 , and unto all his servants 5650 , and unto all his land 776 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|