申 命 記 30:15
「看 7200 , 8798 哪, 我今日 3117 將 853 生 2416 與 853 福 2896 , # 853 死 4194 與 853 禍 7451 , 陳明 5414 , 8804 在你面前 9001 , 6440 。 Deuteronomy 30:15 See 7200 , 8798 , I have set 5414 , 8804 before 6440 thee this day 3117 life 2416 and good 2896 , and death 4194 and evil 7451 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|