申 命 記 31:29
# 3588 我知道 3045 , 8804 我死 4194 後 310 , 你們必 3588 全然 7843 , 8687 敗壞 7843 , 8686 , 偏離 5493 , 8804 # 4480 我所 834 吩咐 6680 , 8765 你們 853 的道 1870 , # 3588 行 6213 , 8799 # 853 耶和華 3068 眼中 9002 , 5869 看為惡 7451 的事, 以手 3027 所做的 9002 , 4639 惹他發怒 9001 , 3707 , 8687 ; 日 3117 後 9002 , 319 必有禍患 7451 臨到 7122 , 8804 你們 853 。 」 Deuteronomy 31:29 For I know 3045 , 8804 that after 310 my death 4194 ye will utterly 7843 , 8687 corrupt 7843 , 8686 yourselves , and turn aside 5493 , 8804 from the way 1870 which I have commanded 6680 , 8765 you; and evil 7451 will befall 7122 , 8804 you in the latter 319 days 3117 ; because ye will do 6213 , 8799 evil 7451 in the sight 5869 of the LORD 3068 , to provoke him to anger 3707 , 8687 through the work 4639 of your hands 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|