申 命 記 31:11
以色列 3478 眾人 3605 來 9002 , 935 , 8800 到耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 選擇 977 , 8799 的地方 9002 , 4725 朝見 9001 , 7200 , 8736 他 853 , 6440 。 那時, 你要在以色列 3478 眾人 3605 面前 5048 將 853 這 2063 律法 8451 念 7121 , 8799 給他們聽 9002 , 241 。 Deuteronomy 31:11 When all Israel 3478 is come 935 , 8800 to appear 7200 , 8736 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 in the place 4725 which he shall choose 977 , 8799 , thou shalt read 7121 , 8799 this law 8451 before all Israel 3478 in their hearing 241 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|