申 命 記 31:16
耶和華
3068
又對
413
摩西
4872
說
559
,
8799
:
「你
2009
必和
5973
你列祖
1
同睡
7901
,
8802
。
這
2088
百姓
5971
要起來
6965
,
8804
,
在他們
1992
所
834
要去
935
,
8802
#
8033
的地
776
上,
在那地的人中
9002
,
7130
,
隨從
310
外邦
5236
神
430
行邪淫
2181
,
8804
,
離棄我
5800
,
8804
,
違背
6565
,
8689
#
853
我與他們
854
所
834
立
3772
,
8804
的約
1285
。
Deuteronomy 31:16
And the LORD
3068
said
559
,
8799
unto Moses
4872
,
Behold, thou shalt sleep
7901
,
8802
with thy fathers
1
;
and this people
5971
will rise up
6965
,
8804
,
and go a whoring
2181
,
8804
after
310
the gods
430
of the strangers
5236
of the land
776
,
whither they go
935
,
8802
to be
among
7130
them, and will forsake
5800
,
8804
me, and break
6565
,
8689
my covenant
1285
which I have made
3772
,
8804
with them.
[sleep: Heb. lie down]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|