申 命 記 32:39
你們如今 6258 要知道 7200 , 8798 : # 3588 我 589 , 惟有我 589 是 1931 神; 在我以外 5978 並無 369 別神 430 。 我 589 使人死 4191 , 8686 , 我使人活 2421 , 8762 ; 我損傷 4272 , 8804 , 我 589 也醫治 7495 , 8799 , 並無人 369 能從我手中 4480 , 3027 救出來 5337 , 8688 。 Deuteronomy 32:39 See 7200 , 8798 now that I, even I, am he, and there is no god 430 with me: I kill 4191 , 8686 , and I make alive 2421 , 8762 ; I wound 4272 , 8804 , and I heal 7495 , 8799 : neither is there any that can deliver 5337 , 8688 out of my hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|