申 命 記 33:10
他們要將你的典章 4941 教訓 3384 , 8686 雅各 9001 , 3290 , 將你的律法 8451 教訓以色列 9001 , 3478 。 他們要把香 6988 焚 7760 , 8799 在你面前 9002 , 639 , 把全牲的燔祭 3632 獻在 5921 你的壇上 4196 。 Deuteronomy 33:10 They shall teach 3384 , 8686 Jacob 3290 thy judgments 4941 , and Israel 3478 thy law 8451 : they shall put 7760 , 8799 incense 6988 before 639 thee, and whole burnt sacrifice 3632 upon thine altar 4196 . [They shall teach: or, Let them teach] [they shall put: or, let them put] [before...: Heb. at thy nose] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
源自 05973 和 0410 並插入代名詞字尾; TWOT - 1640d; 陽性專有名詞 欽定本 - Immanuel + 0410 2; 2 以馬內利= "神同在" 或"上帝與我們在一起" 1) 耶穌是彌賽亞的記號及預言,預言中說有一童女將生下耶穌,表示著神與我們同在
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利6005(就是 神與我們同在的意思)。 以 賽 亞 書 8:8 必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利6005啊,他展開翅膀,遍滿你的地。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|