申 命 記 6:21
你就告訴你的兒子 9001 , 1121 說 559 , 8804 : 『我們在埃及 9002 , 4714 作過 1961 法老的 9001 , 6547 奴僕 5650 ; 耶和華 3068 用大能 2389 的手 9002 , 3027 將我們從埃及 4480 , 4714 領出來 3318 , 8686 , Deuteronomy 6:21 Then thou shalt say 559 , 8804 unto thy son 1121 , We were Pharaoh's 6547 bondmen 5650 in Egypt 4714 ; and the LORD 3068 brought us out 3318 , 8686 of Egypt 4714 with a mighty 2389 hand 3027 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #004 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|