申 命 記 6:21
你就告訴你的兒子 9001 , 1121 說 559 , 8804 : 『我們在埃及 9002 , 4714 作過 1961 法老的 9001 , 6547 奴僕 5650 ; 耶和華 3068 用大能 2389 的手 9002 , 3027 將我們從埃及 4480 , 4714 領出來 3318 , 8686 , Deuteronomy 6:21 Then thou shalt say 559 , 8804 unto thy son 1121 , We were Pharaoh's 6547 bondmen 5650 in Egypt 4714 ; and the LORD 3068 brought us out 3318 , 8686 of Egypt 4714 with a mighty 2389 hand 3027 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|