申 命 記 7:1
「
#
3588
耶和華
3068
─你
神
430
領你
935
,
8686
進入
413
#
834
#
859
#
935
#
8802
#
8033
要得為業
9001
,
3423
,
8800
之地
776
,
從你面前
4480
,
6440
趕出
5394
,
8804
許多
7227
國民
1471
,
就是赫人
2850
、
革迦撒人
1622
、
亞摩利人
567
、
迦南人
3669
、
比利洗人
6522
、
希未人
2340
、
耶布斯人
2983
,
共七
7651
國
1471
的民,
都比你
4480
強
6099
大
7227
。
Deuteronomy 7:1
When the LORD
3068
thy God
430
shall bring
935
,
8686
thee into the land
776
whither thou goest
935
,
8802
to possess
3423
,
8800
it, and hath cast out
5394
,
8804
many
7227
nations
1471
before
6440
thee, the Hittites
2850
,
and the Girgashites
1622
,
and the Amorites
567
,
and the Canaanites
3669
,
and the Perizzites
6522
,
and the Hivites
2340
,
and the Jebusites
2983
,
seven
7651
nations
1471
greater
7227
and mightier
6099
than thou;
希伯來詞彙 #06518 的意思
字根已不使用, 表示"分開", 亦即"決定"的意思; TWOT - 1812?; 陽性名詞
欽定本 - villages 1; 1
1) 戰士
1a) 意思不確定 (#哈3:14|)
希伯來詞彙 #06518 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:14
你用敵人的戈矛刺透
他戰士6518的頭;他們來如旋風,要將我們分散。他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。