馬 可 福 音 2:17
# 2532 耶穌 # 3588 # 2424 聽見 191 , 5660 , 就對他們 846 說 3004 , 5719 : 康健的人 # 3588 # 2480 , 5723 用不著 3756 , 2192 , 5719 , 5532 醫生 2395 , 有 2192 , 5723 病的人 # 3588 # 2560 才 235 用得著。 我來 2064 , 5627 本不是 3756 召 2564 , 5658 義人 1342 , 乃是 235 召罪人 268 。 # 1519 # 3341 Mark 2:17 When 2532 Jesus 2424 heard 191 , 5660 it , he saith 3004 , 5719 unto them 846 , They that are whole 2480 , 5723 have 2192 , 5719 no 3756 need 5532 of the physician 2395 , but 235 they that are 2192 , 5723 sick 2560 : I came 2064 , 5627 not 3756 to call 2564 , 5658 the righteous 1342 , but 235 sinners 268 to 1519 repentance 3341 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|