馬 可 福 音 2:26
當亞比亞他 8 作大祭司 749 的時候 1909 , 怎麼 4459 進了 1525 , 5627 # 1519 神的 # 3588 # 2316 殿 # 3588 # 3624 , # 2532 吃了 2068 , 5627 陳設 # 3588 # 4286 餅 # 3588 # 740 , # 2532 又 2532 給 1325 , 5656 # 5607 # 5752 # 3588 跟從 4862 他 846 的人吃。 這 3739 餅除了 1508 祭司 # 3588 # 2409 以外, 人都不 3756 可 1832 , 5748 吃 2068 , 5629 。 Mark 2:26 How 4459 he went 1525 , 5627 into 1519 the house 3624 of God 2316 in the days 1909 of Abiathar 8 the high priest 749 , and 2532 did eat 5315 , 5627 the shewbread 740 , 4286 , which 3739 is 1832 , 0 not 3756 lawful 1832 , 5748 to eat 5315 , 5629 but for 1508 the priests 2409 , and 2532 gave 1325 , 5656 also 2532 to them which were 5607 , 5752 with 4862 him 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1832 的意思
1537 與 1510 複合型的第三人稱單數現在直說語氣; TDNT - 2:560,238; 動詞 AV - be lawful 29, may 2, let 1; 32 1) ...是合法的 2) ...是可能的 (#徒 2:29|)
希臘文詞彙 #1832 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:2 法利賽人看見,就對耶穌說:看哪,你的門徒作安息日不可3756, 1832, 5748作的事了! 馬 太 福 音 12:4 他怎麼進了 神的殿,吃了陳設餅,這餅不是他和跟從他的人可以1832, 5752吃得,惟獨祭司才可以吃。 馬 太 福 音 12:10 那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:安息日治病可以不可以1487, 1832, 5748?意思是要控告他。 馬 太 福 音 12:12 人比羊何等貴重呢!所以,在安息日作善事是可以的1832, 5748。 馬 太 福 音 14:4 因為約翰曾對他說:你娶這婦人是不合理的1832, 5748。 馬 太 福 音 19:3 有法利賽人來試探耶穌,說:人無論甚麼緣故都可以1487, 1832, 5748休妻麼? 馬 太 福 音 20:15 我的東西難道不可3756, 1832, 5748隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎? 馬 太 福 音 22:17 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以1832, 5748不可以? 馬 太 福 音 27:6 祭司長拾起銀錢來,說:這是血價,不可3756, 1832, 5748放在庫裡。 馬 可 福 音 2:24 法利賽人對耶穌說:看哪,他們在安息日為甚麼做不可做的事#1832, 5748呢? 馬 可 福 音 2:26 當亞比亞他作大祭司的時候,怎麼進了 神的殿,吃了陳設餅,又給跟從他的人吃。這餅除了祭司以外,人都不可1832, 5748吃。 馬 可 福 音 3:4 又問眾人說:在安息日行善行惡,救命害命,那樣是可以1832, 5748的呢?他們都不作聲。 馬 可 福 音 6:18 約翰曾對希律說:你娶你兄弟的妻子是不合理的1832, 5748。 馬 可 福 音 10:2 有法利賽人來問他說:人休妻可以不可以1832, 5748?意思要試探他。 馬 可 福 音 12:14 他們來了,就對他說:夫子,我們知道你是誠實的,甚麼人你都不徇情面;因為你不看人的外貌,乃是誠誠實實傳 神的道。納稅給凱撒可以1832, 5748不可以? 路 加 福 音 6:2 有幾個法利賽人說:你們為甚麼作安息日不可1832, 5748作的事呢? 路 加 福 音 6:4 他怎麼進了 神的殿,拿陳設餅吃,又給跟從的人吃?這餅除了祭司以外,別人都不可1832, 5748吃。 路 加 福 音 6:9 耶穌對他們說:我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,那樣是可以的1832, 5748呢? 路 加 福 音 14:3 耶穌對律法師和法利賽人說:安息日治病,可以不可以1487, 1832, 5748? 路 加 福 音 20:22 我們納稅給凱撒,可以1832, 5748不可以? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|