馬 可 福 音 2:4
# 2532 因為 1223 人多 # 3588 # 3793 , 不 3361 得 1410 , 5740 近前 4374 , 5658 # 846 , 就把 # 3699 耶穌所在 2258 , 5713 的房子, 拆了 648 , 5656 房頂 # 3588 # 4721 , 既 2532 拆通了 1846 , 5660 , 就把癱子 # 3588 # 3885 連所 # 1909 # 3739 躺臥的 2621 , 5711 褥子 2895 都縋下來 5465 , 5719 。 Mark 2:4 And 2532 when they could 1410 , 5740 not 3361 come nigh 4331 , 5658 unto him 846 for 1223 the press 3793 , they uncovered 648 , 5656 the roof 4721 where 3699 he was 2258 , 5713 : and 2532 when they had broken it up 1846 , 5660 , they let down 5465 , 5719 the bed 2895 wherein 1909 , 3739 the sick of the palsy 3885 lay 2621 , 5711 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1846 的意思
from 1537 and 3736;; v AV - break up 1, pluck down 1; 2 1) to dig out, to pluck out (the eyes) 2) to dig through
希臘文詞彙 #1846 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 2:4 And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up1846, 5660, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. 加 拉 太 書 4:15 Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out1846, 5660 your own eyes, and have given them to me. Where...: or, What was then |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|