馬 可 福 音 11:2
對 2532 他們 846 說 3004 , 5719 : 你們 5216 往 5217 , 5720 對面 2713 村子 2968 裡去 1519 , # 2532 一 # 2112 進 1531 , 5740 去 1519 # 846 的時候, 必看見 2147 , 5692 一匹驢駒 4454 拴在 1210 , 5772 那裡 1909 , 3739 , 是從來沒有 3762 人 444 騎 2523 , 5758 過的, 可以解開 3089 , 5660 # 846 , 牽來 71 , 5628 。 Mark 11:2 And 2532 saith 3004 , 5719 unto them 846 , Go your way 5217 , 5720 into 1519 the village 2968 over against 2713 you 5216 : and 2532 as soon as 2112 ye be entered 1531 , 5740 into 1519 it 846 , ye shall find 2147 , 5692 a colt 4454 tied 1210 , 5772 , whereon 1909 , 3739 never 3762 man 444 sat 2523 , 5758 ; loose 3089 , 5660 him 846 , and bring 71 , 5628 him . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|