馬 可 福 音 13:9
但 1161 你們 5210 要謹慎 991 , 5720 # 1438 ; 因為 1063 人要把你們 5209 交 3860 , 5692 給 1519 公會 4892 , 並且 2532 你們在會堂 4864 裡 1519 要受鞭打 1194 , 5691 , 又 2532 為我的 1700 緣故 1752 站在 2476 , 5701 , 5625 , 71 , 5701 諸侯 2232 與 2532 君王 935 面前 1909 , 對 1519 他們 846 作見證 3142 。 Mark 13:9 But 1161 take heed 5210 , 991 , 5720 to yourselves 1438 : for 1063 they shall deliver 3860 , 0 you 5209 up 3860 , 5692 to 1519 councils 4892 ; and 2532 in 1519 the synagogues 4864 ye shall be beaten 1194 , 5691 : and 2532 ye shall be brought 2476 , 5701 , 5625 , 71 , 5701 before 1909 rulers 2232 and 2532 kings 935 for my 1700 sake 1752 , for 1519 a testimony 3142 against them 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|