馬 可 福 音 14:14
# 2532 他進那家 # 3699 # 1437 去 1525 , 5632 , 你們就對那家 3617 的主人說 2036 , 5628 : # 3754 夫子 1320 說 3004 , 5719 : 客房 2646 在 2076 , 5748 那裡 4226 ? 我 3450 與 3326 門徒 3101 好在那裡 3699 吃 5315 , 5632 逾越節 3957 的筵席。 Mark 14:14 And 2532 wheresoever 3699 , 1437 he shall go in 1525 , 5632 , say ye 2036 , 5628 to the goodman of the house 3617 , # 3754 The Master 1320 saith 3004 , 5719 , Where 4226 is 2076 , 5748 the guestchamber 2646 , where 3699 I shall eat 5315 , 5632 the passover 3957 with 3326 my 3450 disciples 3101 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0121 的意思
from 1 (as a negative particle) and probably a derivative of 5 087 (meaning a penalty);; adj AV - innocent 2; 2 1) not guilty, innocent, unpunished
希臘文詞彙 #0121 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent121 blood. And they said, What is that to us? see thou to that . 馬 太 福 音 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent121 of the blood of this just person: see ye to it . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|