馬 可 福 音 15:22
# 2532 他們帶 5342 , 5719 耶穌 # 846 到了 1909 各各他 1115 地方 5117 (各各他 # 3739 繙出來 3177 , 5746 就是 2076 , 5748 髑髏 2898 地 5117 ), Mark 15:22 And 2532 they bring 5342 , 5719 him 846 unto 1909 the place 5117 Golgotha 1115 , which 3739 is 2076 , 5748 , being interpreted 3177 , 5746 , The place 5117 of a skull 2898 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1115 的意思
源自亞蘭文 [參 01538]; 專有地名 AV - Golgotha 3; 3 各各他= "頭骨" 1) 耶路撒冷近郊, 耶穌被釘十字架之處; 地名來自於地形酷似頭殼骨 (#太 27:33; 可 15:22; 約 19:17|)
希臘文詞彙 #1115 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:33 到了一個地方名叫各各他1115,意思就是髑髏地。 馬 可 福 音 15:22 他們帶耶穌到了各各他1115地方(各各他繙出來就是髑髏地), 約 翰 福 音 19:17 他們就把耶穌帶了去。耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他1115。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|