馬 可 福 音 3:5
#
2532
耶穌
#
3326
怒
3709
目周圍看
4017
,
5671
他們
846
,
憂愁
4818
,
5740
#
1909
他們的
846
心
#
3588
#
2588
剛硬
#
3588
#
4457
,
就對那人
#
3588
#
444
說
3004
,
5719
:
伸出
1614
,
5657
#
4675
手
#
3588
#
5495
來!
#
2532
他把手一伸
1614
,
5656
,
#
846
手
#
3588
#
5495
就
#
2532
#
5199
復了原
600
,
5681
。
#
5613
#
243
Mark 3:5
And
2532
when he had looked round about
4017
,
5671
on them
846
with
3326
anger
3709
,
being grieved
4818
,
5740
for
1909
the hardness
4457
of their
846
hearts
2588
,
he saith
3004
,
5719
unto the man
444
,
Stretch forth
1614
,
5657
thine
4675
hand
5495
.
And
2532
he stretched
it
out
1614
,
5656
:
and
2532
his
846
hand
5495
was restored
600
,
5681
whole
5199
as
5613
the other
243
.
[hardness: or, blindness]
希臘文詞彙 #4457 的意思
源自 4456; TDNT - 5:1
025,816; 陰性名詞
AV - blindness 2, hardness 1; 3
1) 遲鈍, 頑固, 麻木 (#可 3:5; 羅 11:25; 弗 4:18|)