馬 可 福 音 3:28
我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 世人一切的 3956 罪 # 3588 # 265 和 2532 一切褻瀆的話 # 3588 # 988 # 3745 # 302 # 987 # 5661 都可得 # 3588 # 444 # 3588 # 5207 赦免 863 , 5701 ; Mark 3:28 Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 All 3956 sins 265 shall be forgiven 863 , 5701 unto the sons 5207 of men 444 , and 2532 blasphemies 988 wherewith 3745 soever 302 they shall blaspheme 987 , 5661 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #863 的意思
源於 575 和 hiemi (派遣, eimi 的加強型, 出發);TDNT - 1:5 09,88; 動詞 AV - leave 52, forgive 47, suffer 14, let 8, forsake 6, let alone 6, misc 13; 146 1) 遣走某人, 或對某事放手 1a) 打發走, 遣走 1b) 放棄 1c) 離婚 (#林前 7:11|) 2) 撤銷, 減緩, 赦免 3) 離開, 離自 4) 留下 5) 容讓, 放手, 容忍
希臘文詞彙 #863 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:15 耶穌回答說:「你暫且許863, 5628我,因為我們理當這樣盡諸般的義(或作:禮)。」於是約翰許了863, 5719他。 馬 太 福 音 4:11 於是,魔鬼離了863, 5719耶穌,有天使來伺候他。 馬 太 福 音 4:20 他們就立刻捨了863, 5631網,跟從了他。 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了863, 5631船,別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 5:24 就把禮物留863, 5628在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 馬 太 福 音 5:40 有人想要告你,要拿你的裡衣,連外衣也由他拿去863, 5628; 馬 太 福 音 6:12 免863, 5628我們的債,如同我們免了863, 5719人的債。 馬 太 福 音 6:14 「你們饒恕863, 5632人的過犯,你們的天父也必饒恕863, 5692你們的過犯; 馬 太 福 音 6:15 你們不饒恕863, 5632人的過犯,你們的天父也必不饒恕863, 5692你們的過犯。」 馬 太 福 音 7:4 你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說:『容863, 5628我去掉你眼中的刺』呢? 馬 太 福 音 8:15 耶穌把他的手一摸,熱就退了863, 5656;他就起來服事耶穌。 馬 太 福 音 8:22 耶穌說:「任憑863, 5628死人埋葬他們的死人;你跟從我吧!」 馬 太 福 音 9:2 有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:小子,放心吧!你的罪赦了863, 5769。 馬 太 福 音 9:5 或說:你的罪赦了863, 5769,或說:你起來行走,那一樣容易呢? 馬 太 福 音 9:6 但要叫你們知道,人子在地上有赦863, 5721罪的權柄;就對癱子說:起來!拿你的褥子回家去吧。 馬 太 福 音 12:31 所以我告訴你們:人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免863, 5701,惟獨褻瀆聖靈,總不得赦免863, 5701。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|