馬 可 福 音 5:41
就 2532 拉著 2902 , 5660 孩子 3813 的手 5495 , 對他 846 說 3004 , 5719 : 大利大 5008 , 古米 2891 ! 繙出來 3177 , 5746 就是 2076 , 5748 說 # 3739 : 閨女 2877 , 我吩咐 3004 , 5719 你 4671 起來 1453 , 5669 ! Mark 5:41 And 2532 he took 2902 , 5660 the damsel 3813 by the hand 5495 , and said 3004 , 5719 unto her 846 , Talitha 5008 cumi 2891 ; which 3739 is 2076 , 5748 , being interpreted 3177 , 5746 , Damsel 2877 , I say 3004 , 5719 unto thee 4671 , arise 1453 , 5669 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|