馬 可 福 音 6:3
這 3778 不 3756 是 2076 , 5748 那木匠 5045 嗎? 不是馬利亞 3137 的兒子 5207 # 1161 雅各 2385 、 # 2532 約西 2500 、 # 2532 猶大 2455 、 # 2532 西門 4613 的長兄 80 嗎? # 2532 他 846 妹妹們 79 不 3756 也是 1526 , 5748 在 4314 我們 2248 這裡 5602 嗎? 他們就 2532 厭棄他(厭棄他: 原文是因 1722 他 846 跌倒 4624 , 5712 )。 Mark 6:3 Is 2076 , 5748 not 3756 this 3778 the carpenter 5045 , the son 5207 of Mary 3137 , # 1161 the brother 80 of James 2385 , and 2532 Joses 2500 , and 2532 of Juda 2455 , and 2532 Simon 4613 ? and 2532 are 1526 , 5748 not 3756 his 846 sisters 79 here 5602 with 4314 us 2248 ? And 2532 they were offended 4624 , 5712 at 1722 him 846 . [offended: scandalized in, or, by him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #011 的意思
of Hebrew origin 085; TDNT - 1:8,2; pr n m AV - Abraham 73; 73 Abraham = "father of a multitude" 1) the son of Terah and the founder of the Jewish nation
希臘文詞彙 #011 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 2:16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham11. took not...: Gr. taketh not hold of angels, but of the seed of Abraham he taketh hold 希 伯 來 書 6:13 For when God made promise to Abraham11, because he could swear by no greater, he sware by himself, 希 伯 來 書 7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham11 returning from the slaughter of the kings, and blessed him; 希 伯 來 書 7:2 To whom also Abraham11 gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace; 希 伯 來 書 7:4 Now consider how great this man was , unto whom even the patriarch Abraham11 gave the tenth of the spoils. 希 伯 來 書 7:5 And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham11: 希 伯 來 書 7:6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham11, and blessed him that had the promises. descent: or, pedigree 希 伯 來 書 7:9 And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham11. 希 伯 來 書 11:8 By faith Abraham11, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went. 希 伯 來 書 11:17 By faith Abraham11, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son , 雅 各 書 2:21 Was not Abraham11 our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? 雅 各 書 2:23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham11 believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God. 彼 得 前 書 3:6 Even as Sara obeyed Abraham11, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. daughters: Gr. children |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|