馬 可 福 音 6:6
他也 2532 詫異 2296 , 5707 # 1223 他們 846 不信 570 , 就 2532 往 4013 , 5707 周圍 2945 鄉村 2968 教訓人 1321 , 5723 去了。 Mark 6:6 And 2532 he marvelled 2296 , 5707 because 1223 of their 846 unbelief 570 . And 2532 he went 4013 , 5707 round about 2945 the villages 2968 , teaching 1321 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4013 的意思
源自 4 012 與 71; 動詞 AV - go about 4, lead about 1, compass 1; 6 1) 帶在身邊 (#林前9:5|) 2) 遍訪,周遊
希臘文詞彙 #4013 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:23 耶穌走4013, 5707遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 9:35 耶穌走4013, 5707遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。 馬 太 福 音 23:15 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍4013, 5719洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。 馬 可 福 音 6:6 他也詫異他們不信,就往4013, 5707周圍鄉村教訓人去了。 使 徒 行 傳 13:11 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裡4013, 5723求人拉著手領他。 哥 林 多 前 書 9:5 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著4013, 5721一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|