馬 可 福 音 8:6
# 2532 他吩咐 3853 , 5656 眾人 3793 坐 377 , 5629 在 1909 地上 1093 , 就 2532 拿著 2983 , 5631 這七個 2033 餅 740 祝謝了 2168 , 5660 , 擘開 2806 , 5656 , # 2532 遞給 1325 , 5707 # 846 門徒 3101 , 叫 2443 他們擺開 3908 , 5632 , 門徒就 2532 擺在眾人 3793 面前 3908 , 5656 。 Mark 8:6 And 2532 he commanded 3853 , 5656 the people 3793 to sit down 377 , 5629 on 1909 the ground 1093 : and 2532 he took 2983 , 5631 the seven 2033 loaves 740 , and gave thanks 2168 , 5660 , and brake 2806 , 5656 , and 2532 gave 1325 , 5707 to his 846 disciples 3101 to 2443 set before 3908 , 5632 them ; and 2532 they did set them before 3908 , 5656 the people 3793 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2033 的意思
a primary number; TDNT - 2:627,249; n indecl AV - seven 86, seventh 1; 87 1) seven
希臘文詞彙 #2033 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 10:3 And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven2033 thunders uttered their voices. 啟 示 錄 10:4 And when the seven2033 thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven2033 thunders uttered, and write them not. 啟 示 錄 11:13 And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven2033 thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. of men: Gr. names of men 啟 示 錄 12:3 And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven2033 heads and ten horns, and seven2033 crowns upon his heads. wonder: or, sign 啟 示 錄 13:1 And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven2033 heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. name: or, names 啟 示 錄 15:1 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven2033 angels having the seven2033 last plagues; for in them is filled up the wrath of God. 啟 示 錄 15:6 And the seven2033 angels came out of the temple, having the seven2033 plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. 啟 示 錄 15:7 And one of the four beasts gave unto the seven2033 angels seven2033 golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. 啟 示 錄 15:8 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven2033 plagues of the seven2033 angels were fulfilled. 啟 示 錄 16:1 And I heard a great voice out of the temple saying to the seven2033 angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. 啟 示 錄 17:1 And there came one of the seven2033 angels which had the seven2033 vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: 啟 示 錄 17:3 So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven2033 heads and ten horns. 啟 示 錄 17:7 And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven2033 heads and ten horns. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|