馬 可 福 音 8:38
# 1063 凡 3739 , 302 在 1722 這 5026 淫亂 3428 # 2532 罪惡 268 的世代 1074 , 把我 3165 和 2532 我的 1699 道 3056 當作可恥的 1870 , 5680 , 人 444 子 5207 在他 846 父 3962 的榮耀 1391 裡 1722 , 同 3326 聖 40 天使 32 降臨 2064 , 5632 的時候 3752 , 也要 2532 把那人 846 當作可恥的 1870 , 5700 。 Mark 8:38 Whosoever 3739 , 302 therefore 1063 shall be ashamed 1870 , 5680 of me 3165 and 2532 of my 1699 words 3056 in 1722 this 5026 adulterous 3428 and 2532 sinful 268 generation 1074 ; of him 846 also 2532 shall 1870 , 0 the Son 5207 of man 444 be ashamed 1870 , 5700 , when 3752 he cometh 2064 , 5632 in 1722 the glory 1391 of his 846 Father 3962 with 3326 the holy 40 angels 32 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #268 的意思
from 264; TDNT - 1:317,51; adj AV - sinner 43, sinful 4; 47 1) devoted to sin, a sinner 1a) not free from sin 1b) pre-eminently sinful, especially wicked 1b1) all wicked men 1b2) specifically of men stained with certain definite vices or crimes 1b2a) tax collectors, heathen
希臘文詞彙 #268 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners268 came and sat down with him and his disciples. 馬 太 福 音 9:11 And when the Pharisees saw it , they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners268? 馬 太 福 音 9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners268 to repentance. 馬 太 福 音 11:19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners268. But wisdom is justified of her children. 馬 太 福 音 26:45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners268. 馬 可 福 音 2:15 And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners268 sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. 馬 可 福 音 2:16 And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners268, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners268? 馬 可 福 音 2:17 When Jesus heard it , he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners268 to repentance. 馬 可 福 音 8:38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful268 generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. 馬 可 福 音 14:41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners268. 路 加 福 音 5:8 When Simon Peter saw it , he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful268 man, O Lord. 路 加 福 音 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners268? 路 加 福 音 5:32 I came not to call the righteous, but sinners268 to repentance. 路 加 福 音 6:32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners268 also love those that love them. 路 加 福 音 6:33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners268 also do even the same. 路 加 福 音 6:34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners268 also lend to sinners268, to receive as much again. 路 加 福 音 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners268! 路 加 福 音 7:37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner268, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|