馬 可 福 音 9:12
# 1161 耶穌 # 611 # 5679 # 846 說 2036 , 5627 : 以利亞 2243 固然 3303 先 4412 來 2064 , 5631 復興 600 , 5719 萬事 3956 ; # 2532 # 4459 經上不是指著 1909 人 444 子 5207 說 1125 , 5769 , # 2443 他要受許多的 4183 苦 3958 , 5632 # 2532 被人輕慢 1847 , 5686 呢? Mark 9:12 And 1161 he answered 611 , 5679 and told 2036 , 5627 them 846 , Elias 2243 verily 3303 cometh 2064 , 5631 first 4412 , and restoreth 600 , 5719 all things 3956 ; and 2532 how 4459 it is written 1125 , 5769 of 1909 the Son 5207 of man 444 , that 2443 he must suffer 3958 , 5632 many things 4183 , and 2532 be set at nought 1847 , 5686 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|