馬 可 福 音 10:7
因 1752 此 5127 , 人 444 要離開 2641 , 5692 , 846 父 3962 # 2532 母 3384 , # 2532 與 4314 # 846 妻子 1135 連合 4347 , 5701 , # 2532 二 1417 人成為 2071 , 5704 # 1519 一 3391 體 4561 。 Mark 10:7 For this cause 1752 , 5127 shall 2641 , 0 a man 444 leave 2641 , 5692 his 846 father 3962 and 2532 mother 3384 , and 2532 cleave 4347 , 5701 to 4314 his 846 wife 1135 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|