路 加 福 音 1:36
況且 2532 # 2400 # 5628 你 4675 的親戚 4773 以利沙伯 1665 , # 846 在 1722 # 846 年老 1094 的時候也 2532 # 4815 # 0 懷了 4815 , 5761 男胎 5207 , 就是那 3588 素來稱為 2564 , 5746 不生育 4723 的, # 2532 # 3778 現在 # 846 有 2076 , 5748 孕六 1623 個月 3376 了。 Luke 1:36 And 2532 , behold 2400 , 5628 , thy 4675 cousin 4773 Elisabeth 1665 , she 846 hath 4815 , 0 also 2532 conceived 4815 , 5761 a son 5207 in 1722 her 846 old age 1094 : and 2532 this 3778 is 2076 , 5748 the sixth 1623 month 3376 with her 846 , who 3588 was called 2564 , 5746 barren 4723 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|