路 加 福 音 1:48
因為 3754 他顧念 1914 , 5656 , 1909 他 846 使女 1399 的卑微 5014 ; # 1063 # 2400 # 5628 從 575 今以後 3568 , 萬 3956 代 1074 要稱 3106 , 0 我 3165 有福 3106 , 5692 。 Luke 1:48 For 3754 he hath regarded 1914 , 5656 , 1909 the low estate 5014 of his 846 handmaiden 1399 : for 1063 , behold 2400 , 5628 , from 575 henceforth 3568 all 3956 generations 1074 shall call 3106 , 0 me 3165 blessed 3106 , 5692 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|