路 加 福 音 11:22
但 1161 # 1875 有一個比他 846 更壯的 2478 來 1904 , 5631 , 勝過 3528 , 5661 他 846 , 就奪去 142 , 5719 他 846 所 1909 , 3739 倚靠的 3982 , 5714 盔甲兵器 3833 , 又 2532 分了 1239 , 5719 他的 846 贓 4661 。 Luke 11:22 But 1161 when 1875 a stronger 2478 than he 846 shall come upon him 1904 , 5631 , and overcome 3528 , 5661 him 846 , he taketh 142 , 5719 from him 846 all his armour 3833 wherein 1909 , 3739 he trusted 3982 , 5714 , and 2532 divideth 1239 , 5719 his 846 spoils 4661 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3833 的意思
源自 3956 和 3696 的複合字; TDNT - 5:295,7 02; 陰性名詞 欽定本 - whole armour 2, all ... armour 1; 3 1) 完整全備的武裝 (#路 11:22; 弗 6:11,13|)
希臘文詞彙 #3833 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:22 但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器3833,又分了他的贓。 以 弗 所 書 6:11 要穿戴 神所賜的全副軍裝3833,就能抵擋魔鬼的詭計。 以 弗 所 書 6:13 所以,要拿起 神所賜的全副軍裝3833,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|