路 加 福 音 15:22
父親 3962 卻 1161 吩咐 2036 , 5627 , 4314 # 846 僕人 1401 說: 把那上好的 4413 袍子 4749 快拿出來 1627 , 5657 # 2532 給他 846 穿 1746 , 5657 ; # 2532 把戒指 1146 戴 1325 , 5628 在 1519 他 846 指頭上 5495 ; # 2532 把鞋 5266 穿在 1519 他腳上 4228 ; Luke 15:22 But 1161 the father 3962 said 2036 , 5627 to 4314 his 846 servants 1401 , Bring forth 1627 , 5657 the best 4413 robe 4749 , and 2532 put it on 1746 , 5657 him 846 ; and 2532 put 1325 , 5628 a ring 1146 on 1519 his 846 hand 5495 , and 2532 shoes 5266 on 1519 his feet 4228 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4749 的意思
from 4724; TDNT - 7:687,1 088; n f AV - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) an equipment 2) an equipment in clothes, clothing 2a) spec. a loose outer garment for men extending to the feet, worn by kings, priests, and persons of rank
希臘文詞彙 #4749 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 12:38 And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing4749, and love salutations in the marketplaces, 馬 可 福 音 16:5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment4749; and they were affrighted. 路 加 福 音 15:22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe4749, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: 路 加 福 音 20:46 Beware of the scribes, which desire to walk in long robes4749, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts; 啟 示 錄 6:11 And white robes4749 were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were , should be fulfilled. 啟 示 錄 7:9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes4749, and palms in their hands; 啟 示 錄 7:13 And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes4749? and whence came they? 啟 示 錄 7:14 And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes4749, and made them4749, 846 white in the blood of the Lamb. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|