路 加 福 音 3:15
# 1161 百姓 2992 指望 4328 , 5723 基督來的時候, # 2532 人 3956 都 # 1722 # 846 心裡 2588 猜疑 1260 , 5740 , # 4012 或者 3379 約翰 2491 # 846 是 1498 , 5751 基督 5547 。 Luke 3:15 And 1161 as the people 2992 were in expectation 4328 , 5723 , and 2532 all men 3956 mused 1260 , 5740 in 1722 their 846 hearts 2588 of 4012 John 2491 , whether 3379 , 0 he 846 were 1498 , 5751 the Christ 5547 , or not 3379 ; [in expectation: or, in suspense] [mused: or, reasoned, or, debated] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5751 的意思
Voice - No Voice Stated See 5799 Mood - Optative See 5793 Count - 12
希臘文詞彙 #5751 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:29 And when she saw him , she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be1498, 5751. 路 加 福 音 3:15 And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were1498, 5751 the Christ, or not; in expectation: or, in suspense mused: or, reasoned, or, debated 路 加 福 音 8:9 And his disciples asked him, saying, What might this parable be1498, 5751? 路 加 福 音 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be1498, 5751 greatest. 路 加 福 音 15:26 And he called one of the servants, and asked what these things meant1498, 5751. 路 加 福 音 18:36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant1498, 5751. 路 加 福 音 22:23 And they began to enquire among themselves, which of them it was1498, 5751 that should do this thing. 約 翰 福 音 13:24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be1498, 5751 of whom he spake. 使 徒 行 傳 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish1498, 5751, 1519, 684 with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean302, 1498, 5751, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate, 使 徒 行 傳 21:33 Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was302, 1498, 5751, and what he had done. 啟 示 錄 3:15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert1498, 5751 cold or hot. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|