路 加 福 音 3:17
# 1722 他 846 手 5495 裡拿著 # 3739 簸箕 4425 , # 2532 要揚淨 1245 , 5692 他 846 的場 257 , # 2532 把麥子 4621 收 4863 , 5692 在 1519 # 846 倉 596 裡, # 1161 把糠 892 用不滅的 762 火 4442 燒盡 2618 , 5692 了。 Luke 3:17 Whose 3739 fan 4425 is in 1722 his 846 hand 5495 , and 2532 he will throughly purge 1245 , 5692 his 846 floor 257 , and 2532 will gather 4863 , 5692 the wheat 4621 into 1519 his 846 garner 596 ; but 1161 the chaff 892 he will burn 2618 , 5692 with fire 4442 unquenchable 762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #762 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 4570 的衍生字; 形容詞 AV - unquenchable 2, never shall be quenched 2; 4 1) 無法止息的 (火) (#太 3:12; 可 9:46; 路 3:17|)
希臘文詞彙 #762 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的762火燒盡了。」 馬 可 福 音 9:46 你瘸腿進入永生,強如有兩隻腳被丟在地獄裡。#762 路 加 福 音 3:17 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的762火燒盡了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|