路 加 福 音 21:21
那時 5119 , 在 1722 猶太 2449 的應當逃 5343 , 5720 到 1519 山上 3735 ; # 2532 在 1722 # 846 城裡的 3319 應當出來 1633 , 5720 ; # 2532 在 1722 鄉下 5561 的不要 3361 進 1525 , 5737 城 1519 , 846 ; Luke 21:21 Then 5119 let them 5343 , 0 which are in 1722 Judaea 2449 flee 5343 , 5720 to 1519 the mountains 3735 ; and 2532 let them 1633 , 0 which are in 1722 the midst 3319 of it 846 depart out 1633 , 5720 ; and 2532 let 1525 , 0 not 3361 them that are in 1722 the countries 5561 enter 1525 , 5737 thereinto 1519 , 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5343 的意思
顯然是一個原型動詞; 動詞 AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31 1) 逃走, 逃命 2) 躲避 3) 避免作有害的事 (#林前 6:18; 提前 6:11; 提後 2:22|) 4) 飛逝, 消失 (#啟 16:20,20:11|)
希臘文詞彙 #5343 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃5343, 5720往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 3:7 約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避5343, 5629將來的忿怒呢? 馬 太 福 音 8:33 放豬的就逃跑5343, 5627進城,將這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。 馬 太 福 音 10:23 有人在這城裡逼迫你們,就逃5343, 5720到那城裡去。我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。 馬 太 福 音 23:33 你們這些蛇類、毒蛇之種啊,怎能逃脫5343, 5632地獄的刑罰呢? 馬 太 福 音 24:16 那時,在猶太的,應當逃5343, 5720到山上; 馬 太 福 音 26:56 但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。當下,門徒都離開他逃走了5343, 5627。 馬 可 福 音 5:14 放豬的就逃跑了5343, 5627,去告訴城裡和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。 馬 可 福 音 13:14 你們看見那行毀壞可憎的,站在不當站的地方(讀這經的人須要會意)。那時,在猶太的,應當逃5343, 5720到山上; 馬 可 福 音 14:50 門徒都離開他,逃走了5343, 5627。 馬 可 福 音 14:52 他卻丟了麻布,赤身逃走了5343, 5627。 馬 可 福 音 16:8 他們就出來,從墳墓那裡逃跑5343, 5627,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為他們害怕。 路 加 福 音 3:7 約翰對那出來要受他洗的眾人說:毒蛇的種類!誰指示你們逃避5343, 5629, 575將來的忿怒呢? 路 加 福 音 8:34 放豬的看見這事就逃跑5343, 5627了,去告訴城裡和鄉下的人。 路 加 福 音 21:21 那時,在猶太的應當逃5343, 5720到山上;在城裡的應當出來;在鄉下的不要進城; 約 翰 福 音 10:5 羊不跟著生人;因為不認得他的聲音。必要逃跑5343, 5695。 約 翰 福 音 10:12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走5343, 5719;狼抓住羊,趕散了羊群。 約 翰 福 音 10:13 雇工逃走5343, 5719,因他是雇工,並不顧念羊。 使 徒 行 傳 7:29 摩西聽見這話就逃走5343, 5627了,寄居於米甸;在那裡生了兩個兒子。 使 徒 行 傳 27:30 水手想要逃5343, 5629出船去,把小船放在海裡,假作要從船頭拋錨的樣子。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|